Silenzio di Mohammed Bennis

Foto4731 - Copia

Questo silenzio sale

dalla pietra tiepida

sale fino all’orizzonte

Niente

disturba il tocco delle dita

La brezza della nostra notte

avanza docilmente

la sommerge

un’ondata di pioppi

un profumo di chiodi di garofano

 il vorticare dolce dei vortici

Qui noi costruiamo ridendo

una casa e noi

partiremo in compagnia

della fuga della luce

che cola dall’orizzonte

di Mohammed Bennis traduzione di Rossella Pompeo

Tratta da: Le don du vide, L’Escampette éditeur, 1999.

Foto4728

Ce silence monte
de la pierre
tiède
monte à l’horizon

Rien
ne trouble le toucher des doigts
La brise de notre nuit
avance avec docilité
une vague de peupliers la submerge
un parfum de girofle
le roulement en douceur des remous

Ici nous construisons au rire
une demeure et nous
nous partirons en compagnie
de la fuite de lumière
qui coule de l’horizon

 De Mohammed Bennis

Le don du vide, L’Escampette éditeur, 1999.

– See more at: http://www.recoursaupoeme.fr/mohammed-bennis/silence#sthash.Tnno9xFN.dpuf

Foto4730

Annunci

2 thoughts on “Silenzio di Mohammed Bennis

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...