Poesia sin fin

“Poesia sin fin” urgentemente e prepotentemente distante dalla realta’, non e’ un film nel classico modo in cui lo si intende ma qualcosa che afferma e nega se stesso allo stesso tempo ed e’ la’ precisamente che risiede la sua forza. Termina non lasciandoti nulla eppure e’ stato presente con elegia e coinvolgendoti per ben due ore ma attivando qualcosa d’altro denominato stupore, incanto, come l’inesauribile forza e calore che promana da una candela che, una volta accesa, ti fa domandare come, come sia possibiile si verifichi un simile fenomeno? Per mano di quale divinita’ una tale magia chiamata fuoco si produce?
“Poesia sin fin” apre interrogativi spalanca occhi con la gravita’ legata ai fatti; e’ duro e atrocemente dolce e reale nella sua irrealta’ e’ pieno di amore cosi’ come appare che sia Jodorowsky, uomo capace di stupire incendiando l’istante per in seguito scomparirsene, come per effetto di un gioco di prestigio.
E’ lui un mago? E “Poesia sin fin” non e’ forse la vita stessa per chi sa coglierla nell’essenza, spogliarla, rischiarsela e amarla pur nella sua imperfetta funzionalita’?

La visione della pellicola in lingua originale ha suscitato la scrittura di questi versi in spagnolo, mia antica e mai sopita passione risalente agli anni del Liceo Linguistico.

Yo estaba discurriendo
con el fuego y
me encantava su voz
roja y demoniaca
como si el
fuego me dijo
perdona tu fuerza
apprecias y pides
sin esperar ninguna
respuesta
porque’ no hay mayor
fuerza que la
capacidad de vivir
plenamente dejando
de lado al pensamento
Rossella Pompeo,
Roma il 10 Febbraio, 2018
@ross’sphoto

Annunci

Che cos’e’ l’amor?

💕 che cos’e’ l’amor?
E’ l’universo che si risveglia in te 💕 e’ una notte trascorsa insonne 💕 una mano che prende la tua per condurti a scoprire il meglio di te per restituirlo al mondo
Love is the universe which comes to stay with you 💕
Buon amore a tutti! Oggi domani sempre 💜

Notre annee

J’aimerai ta maison
Chacune de ses pierres
Aime amour ma maison
Car j’aimerai la tienne

Nous sommes dans notre maison
Et nous sommes dans notre chambre
La maison est dans la foret
Et nous marchons dans la foret
Et je m’appuie sur ton epaule

Le jour entre deux arbres
Est le plus beau des arbres
Entre mains rayonnantes
La plus franche des mains

Nous n’avons qu’une bouche
A fleur de notre amour
Pour vivre pour mourir
Pour chanter pour renaitre
Dans le plus vieux baiser

Janvier un premier baiser
Janvier tous les mois sont beaux
Mai boucle une barque molle
Le duvet d’une veilleuse

La reponse vient de pres
Les ailes retrouvent l’arbre
Et les feuilles le nuage
Chaque fleur a son soleil
Chaque visage est en fleur

Silence vertu d’automne
Silence le chant s’oublie
Et les cloches de la neige
Sonnent Decembre secret
Tu me donnes du courage
Avec toi l’annee est belle
Ma bouche des quatre souffles
Fortune des elements

Nous garderons pour cette annee
La resistance de l’enfance
La nudite de la verdure
La nudite de tes yeux clairs
Montre tes seins ma revelee
Impose aux autres ton bonheur
Ces deux minutes d’eau claire
Retenues sur la pente et creusant leur eclat

Dans l’ombre je remue a peine
Assez pour dessimer le ciel
Assez pour recueillir les oiseaux du plaisir
Les oiseaux la caresse au joli ventre doux
Les oiseaux la caresse aigue comme un serpent

Douce et dure bien-aimee
Comme un roc couvert de mousse

Comme un roc et comme un coq
Une mine de lumiere
Un coq comme un incendie
Ni d’hier ni d’aujourd’hui
Un mouvement de couleurs
La lumiere foudroyante
Desordre du temps passe
Mais pour dissiper la nuit
J’ai risque tout mon sommeil
Contre un grand reve et l’eveil
D’entre les vivants d’hier
D’entre les morts de demain.
Paul Eluard
@ross’sphotos

Avrei potuto

Avrei potuto tralasciare
il verso o fraintenderne
il senso dissociarlo
spegnerne la sonorita’
deufraudarlo
incompiuta allora priva
tuttora sarei di un potere che
mi abita nonostante il mio
volere
Rossella Pompeo, Roma
il 23 Gennaio 2018
*
I could have left out
the verse or misunderstanding
the sense dissociate it
turn off the sound
wring it
Me, unfinished then deprived
I would be of a power that
lives in me in spite of my
want
Rossella Pompeo